Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, e duro como a sepultura o ciúme; as suas brasas são brasas de fogo, com veementes labaredas. As muitas águas não podem apagar este amor, nem os rios afogá-lo; ainda que alguém desse todos os bens de sua casa pelo amor, certamente o desprezariam (Ct 8: 6-7; Fiel).

terça-feira, 25 de outubro de 2011

O escândalo do Cântico dos Cânticos - Cantares sobre Cantares (II)

A Bíblia, como se sabe, é o livro mais amplamente traduzido no mundo. Segundo dados publicados pela Encyclopedia universalis, da França, enquanto em 1911 eram conhecidas traduções completas da Bíblia para apenas 71 línguas, elas alcançavam, ao iniciar-se o terceiro quartel do século, 1631 línguas. Desde então, numerosas traduções para línguas minoritárias e dialetos têm sido acrescidas a essa relação. Tais dados brutos dão simplesmente uma indicação da quantidade de línguas para as quais a Bíblia foi traduzida, mas não oferecem a mais parcimoniosa ideia do número real de traduções, levando-se em conta não apenas a quantidade de vezes em que a Bíblia foi traduzida para cada língua particular, mas o número inverificável de traduções de livros individuais. Isso é especialmente relevante no caso do Cântico dos Cânticos, um livro que, mais do que qualquer outro da Bíblia, tentou poetas, tradutores e comentadores de toda índole, desafiados, e não ofende dizer, pelo escândalo de sua presença entre os livros sagrados (G. H. Cavalcanti).

2 comentários:

Pri disse...

Queridos Amigos,boa tarde!
Estou a retribuir a visita de vocês e dizer que gosto muito de ler vossos coméntarios pois vejo que vocês vão além e sempre tocam em pontos muito importantes.
Fiquem com Deus.

Pri

Milla Pereira disse...

Olá, Mr. and Mrs. "20". Amei dudo isso. O blog tá lindo, as imags e posts simplesmente convidativos. Já seguindo sua jornada por aqui. Abrços

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...